Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (11 votes)
Taiyou Scandalous Single Lyrics
- Taiyou Scandalous (太陽スキャンダラス; Scandalous Sun)
- Welcome home
- Koi no Hajimari wa Diet (恋の始まりはダイエット; Love Begins With a Diet)
- Cherry Jam (ちぇりーじゃむ)
Taiyou Scandalous (太陽スキャンダラス; Scandalous Sun)
Lyrics: HARUNA, NAOTO ~ Music & Arrangement: NAOTO
Nanana... harukakanata atsui taiyou
Nanana... hajikedashita atashi taiyou
Kanari sukyandarasu
Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
Uwasabanashi fiibaa
Kodomodamashi akirechau no yo
Kokoro no oku faitaa
Moeagaru shoudo wa
Osore shirazu faiyaa
Sonna koto mo kizukanai no?
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de iin ja nai?
Parareru waarudo zenkai
Watashi no koto amakuminaide
Kamisama onegai yo
Harisakesou na natsu ni shitai yo
Taiyou sukyandarasu Yes! iei iei iei
Tsurenai hibi nokkuauto
Afuredashita jounetsu wa
Sutokku shitetara
Kooritsuite ugokanai yo
Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushoushikou de iin ja nai?
Shiranai sekai e shootaimu
Uwaki na natsu beibii reidee
Kamisama hohoende
Tokechaisou na yume wo mitai yo
Dokomade ittemo makkurayami de
Guruguru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsuzukeyou
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de iin ja nai?
Parareru waarudo zenkai
Watashi no koto amakuminaide
Kamisama onegai yo
Harisakesou na natsu ni shitai yo
Taiyou sukyandarasu Yes! iei iei iei
Hageshikunakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... harukakanata atsui taiyou
Nanana... hajikedashita atashi taiyou
Kanari sukyandarasu
- Kana:
- Nanana... ハルカ カナタ アツイ太陽
Nanana... ハジケ ダシタ アタシ太陽
カナリ スキャンダラス
鏡の中冗談?
通り過ぎていく
ウワサ話フィーバー
子供だまし あきれちゃうのよ
心の奥ファイター
燃え上がる衝動は
恐れ知らずファイヤー
そんなことも気づかないの?
はかなく揺れてる蜃気楼
ただ私の叫びは届かない
ドキドキするよな未体験
まだ見ぬ未来はすぐそこ
鼓動は止まらない
やっぱ想像通りじゃ意味がない
想像以上も以下もない
絡みつく太陽は 今私のタマシイ燃やすよ
最高以上でいいんじゃない?
パラレルワールド全開
私のこと甘く見ないで
神様お願いよ
張り裂けそうな夏にしたいよ
太陽スキャンダラス Yes! イェイイェイイェイ
つれない日々ノックアウト
溢れ出した情熱は
ストックしてたら
凍り付いて動かないよ
夜空に花火が舞い落ちる
でも私の祈りは届かない
隠しきれないの胸騒ぎ
まだ見ぬ 明日はすぐそこ
想いは変わらない
やっぱ想像通りじゃ意味がない
想像以上も以下もない
絡み合う本能は 今私のタマシイ燃やすよ
上昇思考でいいんじゃない?
知らない世界へショータイム
浮気な夏ベイビーレイデー
神様ほほえんで
溶けちゃいそうな夢をみたいよ
どこまでいっても真っ暗闇で
ぐるぐる回る迷路の中
この先に答えがあるのなら
止まんないで ほら走りつづけよう
はかなく揺れてる蜃気楼
ただ私の叫びは届かない
はかなく揺れてる夢模様
まだ見ぬ未来はすぐそこ
鼓動は止まらない
やっぱ想像通りじゃ意味がない
想像以上も以下もない
絡みつく太陽は 今私のタマシイ燃やすよ
最高以上でいいんじゃない?
パラレルワールド全開
私のこと甘く見ないで
神様お願いよ
張り裂けそうな夏にしたいよ
太陽スキャンダラス Yes! イェイイェイイェイ
激しくなくちゃね! なくちゃね! なくちゃね!
Nanana... ハルカ カナタ アツイ太陽
Nanana... ハジケ ダシタ アタシ太陽
カナリ スキャンダラス
--------------------------
English Translation
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... I'm the sun that's bursting
It's quite scandalous
Is this a joke in the mirror?
There's a gossip fever
That's passing through
I'm tired of this child's play
A fighter deep in my heart
My burning impulses
Are a fearless fire
Don't you even notice that?
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
An unexperienced thrill
The still-unseen future is so close
My heart won't stop pounding
It's meaningless if it's just as I imagined
Nothing more, nothing less
The sun that's entwined with me is burning my soul up
Isn't it better to go beyond the max?
Full throttle to a parallel world
Don't you underestimate me
Please, God
I want a summer that feels like it's about to explode
A scandalous sun - Yes! Yay, yay, yay
Knocked out by unkind days
The overflowing passion
If you just keep it stockpiled
It'll freeze and die out
Fireworks fall in the night sky
But my prayers go unanswered
I can't hide my uneasiness
The still-unseen tomorrow is so close
My feelings won't change
It's meaningless if it's just as I imagined
Nothing more, nothing less
My intertwining instincts are burning my soul
It's fine to think of rising higher, right?
Showtime to an unknown world
An fickle summer baby lady
God is smiling
I want to have a dissolving dream
No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If the answer lies ahead
Don't stop - Hey, keep running
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still-unseen future is so close
My heart won't stop pounding
It's meaningless if it's just as I imagined
Nothing more, nothing less
The sun that's entwined with me is burning my soul up
Isn't it better to go beyond the max?
Full throttle to a parallel world
Don't you underestimate me
Please, God
I want a summer that feels like it's about to explode
A scandalous sun - Yes! Yay, yay, yay
It has to be intense! Has to be! Has to be!
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... I'm the sun that's bursting
It's quite scandalous
Welcome home
Lyrics & Music: Yuka Kawamura ~ Arrangement: Tomohiro Okubo
Natsukashii intoneishon ga afureteru chikatetsu no hoomu
Arekara dorekurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de
Kokoro ga oresou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte
Sobietatsu kousoubiru ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni narunda kono te ni wa mada nannimo tsukametenai
Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Sou kotoba de mou ichido arukidaseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyuutto dakishimete
Madamada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete
Donna ni
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashiteku kara ne
- Kana:
- なつかしいイントネイションが あふれてる 地下鉄のホーム
あれからどれくらいぶりだろう 立ち止まる時間もなかった
毎日の中で
ココロが折れそうになった時には
思い出してた この景色 この匂い あの頃の自分も
どんなに遠く遠く離れてたって いつでも帰っておいでよって
思いっきり 両手広げ 待っててくれる街がある
この場所がタカラモノだよって だからあたしがんばれるよって
伝えたいよ 泣いちゃうよ あたたかくて チカラがみなぎって
そびえ立つ高層ビルに 今はもう ビビッたりはしないけど
ときどき不安になるんだ この手には まだなんにもつかめてない
元気だよ、心配しないでいいよって
そんな返事がクセになってる ホントはダメなときも
どんなに遠く遠く離れてたって いつでも帰っておいでよって
そう言葉で もう一度 歩き出せる気がするよ
涙さえタカラモノだよって そう呼べる日がきっと来るって
忘れてた 思いを今 胸の真ん中 ぎゅぅっと抱きしめて
まだまだあたしこんなモンじゃない!
飛び越えられないワケがない!
信じてる 信じてて ずっと変わらずに見つめてて
どんなに
どんなに遠く遠く離れてたって いつでも帰っておいでよって
思いっきり 両手広げ 待っててくれる街がある
いつかもっともっと輝いて 胸をはって帰れるように
あたらしいこの町で タカラモノ 増やしてくからね
--------------------------
English Translation
A nostalgic intonation fills the subway platform
How long has it been since then? There was no time to stop
In the midst of everyday life
When my heart was about to break
I remembered this scenery, this scent, the me from back then
No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
A town that waits for me with arms wide open
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you, I'll cry, it's warm, and strength is flowing in
I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
But sometimes I feel anxious, because I still can't grasp anything with these hands
"I'm fine - Don't worry about me"
I've gotten used to saying that, even when things aren't going well
No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
With those words, I feel like I can start walking again
Even tears are treasures - The day I can call them that will surely come
I'll tightly embrace the forgotten emotions in my heart
I'm still not done yet!
There's no reason I can't jump over it!
I believe, so keep believing, and keep looking at me, unchanged
No matter
No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
There's a town that's waiting for me with arms wide open
This place is a treasure; that's why I can do my best
Someday I'll shine brighter and brighter so I can head home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town
Koi no Hajimari wa Diet (恋の始まりはダイエット; Love Begins With a Diet)
Lyrics, Music, & Arrangement: RAM RIDER
Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto
Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita
Omoitattara daietto
Ashita ja osoi ima sugu hajimeyou
Amae gachi na sapurimento
Sonna oishii hanashi wa nainda
"Yooshi, kyou kara daietto ganbaru zoo!"
"Nn, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi kattekita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomoo yo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomoo tte!"
"Ii tte"
"A, jaa okashi to juusu kattekite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"
Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Dare mo mada kizuiteinai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to
Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
Doresshingu no shurui mo
Chotto genkai ga aru no
Omoidashitara daietto
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no mai ueito
Sou kantan ni heri wa shinai kedo
"Nn zenzen hettenai. Konnan chau, konnan chau no ni!"
"Soryasou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimasen"
"Zettai okashiiwa!"
"Okashikunee yo"
"Kono kagami yuganderuwa!"
"Yugandemasen!"
"Kono kamera mo kowareteruwa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"
Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto
Aa akogare wa
Kimi no Juurietto
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee, oshiete
Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Inai inai inainainai
Kitto dare mo mada kizuiteinai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otoko no ko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!
- Kana:
- きっと誰もまだ気づいていない
きみが意外とスマートなこと
まだ誰も気づいていない
今日 わたしがきみに恋したこと
きみと並んでるとこを
そっと想像してみた
いくら補正をかけても
ちょっと厳しい気がした
思い立ったらダイエット
明日じゃ遅い今すぐはじめよう
甘えがちなサプリメント
そんな美味しい話はないんだ
『よーし、今日からダイエットがんばるぞー!』
「んー、まず、なにすんの?」
『いろいろ雑誌買ってきたから、とりあえず情報を、得る!』
「そっからかよ」
『一緒に読もーよー!』
「えー、いいよ私は」
『読もーってー!』
「いいって」
『あ、じゃあお菓子とジュース買ってきて?』
「もういいから外走って来いよ」
きっと誰もまだ気づいていない
きみが意外とスマートなこと
まだ誰も気づいていない
今 わたしがきみに恋してると
長く厳しい日々には
きっと終わりはないのね
ドレッシングの種類も
ちょっと限界があるの
思い出したらダイエット
意識してるうちはまだダメかな?
気になる今日のマイウェイト
そう簡単に減りはしないけど
『んー全然減ってない。こんなんちゃう、こんなんちゃうのに!』
「そりゃそうでしょ。そんな簡単に痩せたら誰も苦労しませーん」
『絶対おかしいわ!』
「おかしくねーよ」
『この鏡ゆがんでるわ!』
「ゆがんでませーん!」
『このカメラも壊れてるわ!』
「もういいから外走ってこいって」
きっと誰もまだ気づいていない
きみが意外とスマートなこと
まだ誰も気づいていない
きみの笑顔がとても素敵なこと
ああ 憧れは
きみのジュリエット
ああ 苦しいのは恋のせい?
ねぇ、おしえて
きっと誰もまだ気づいていない
きみが意外とスマートなこと
まだ誰も気づいていない
いないいない いないないいない
きっと誰もまだ気づいていない
ここでわたしは恋をしたけど
男の子はきっと知らない
この努力はきみの為ではない!
--------------------------
English Translation
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today
I tried to secretly imagine
Us standing side by side
No matter how I try to adjust
It feels a bit difficult
I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
There's no such thing as an easy solution
"All right, I'm going on a diet as of today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I bought a bunch of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then can you get me some get snacks and juice?"
"Forget it; just go run outside"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you right now
There's no end
To the long and relentless days
Even the types of dressing
Have their limits
When I remember, it's diet time
But maybe it's not enough if I'm still aware of it?
I'm concerned about my weight today
But it's not that easy to lose weight
"Hmm, I haven't lost anything at all. This isn't right!"
"Well, of course. If losing weight was that easy, no one would struggle"
"This is definitely wrong!"
"It's not wrong"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Just go outside and run already"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is really wonderful
Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it painful because of love?
Hey, tell me
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yet yet yet
I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
But this boy probably doesn't know
That this effort is not for you!
Cherry Jam (ちぇりーじゃむ)
Lyrics, Music, & Arrangement: Donuts Disco Deluxe
ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru fatto shuureesu
Komono tsukai ga sensu ii
Cherii jamu no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Tokini foomaru hanayaka ni enjite
Machi no torendo sarari to toriire
Doonatsu hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
Perorito itadaku paafekuto suuiitsu
Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu
Dobondobondo in the place to be
Kibun de kaeru marude purinto T
Dorondoron to kawaru torendo
Kugizuke ano zasshi no koodeneeto
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Nyuu araivaru retoro ribaibaru
Dotto sutoraipu jiometorikku
Mayoeru jidai no riidaa toppu rankaa
Mamitasu Timo iketeru itsumo!
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Asa me ga same Everyday It's a new day
Sanshain reiban doresuappu suru no new way
Nee ocha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka 8 mairu
Karafuru na mirakuru wa mirai kara kuru mou me no mae
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Fasshon ga nai to hajimannai
Oshare shite Rock suru Party time
Cherii wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Oshare sukisuki sureba ukiuki
Neiru mo meiku mo ka-n-pe-ki
Sarari kimawashi kafe ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Iniminimainimo amaimono ni wa me ga nai no
Mami Tomomi ni mo derakkusu na suiitsu wa nai no?
Oshaberi majikku karuto romanchikku
Hi ga tsuku macchi aitsu ni tacchi
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
- Kana:
- ONE For the treble two For the bass
気分で変えるファットシューレース
小物使いがセンスいい
チェリージャムの甘い香り感じて
ちょと背のびのFresh beats
時にフォーマル華やかに演じて
街のトレンドさらりと取り入れ
ドーナツほおばりお出かけ
Just a beat It's a beat
舌でとろける極上の味
ペロリと頂くパーフェクトスウィーツ
ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ
どぼどぼんど in the place to be
気分で変える まるで プリントT
ドロンドロンと変わるトレンド
くぎづけ あの雑誌のコーディネート
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ニューアライヴァル レトロリバイバル
ドット ストライプ ジオメトリック
迷える時代のリーダー トップランカー
マミタスティモ イケテルいつも!
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
朝目が覚め Everyday It's a new day
サンシャイン レイバン ドレスアップするのnew way
ねえ お茶にしない?映画にしない?きっと鬱憤は遥か8マイル
カラフルなミラクルは未来から来る もう目の前
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ファッションがないとはじまんない
オシャレしてRockするParty time
チェリーを少しだけ味わいたい
舌でとろけるこの極上のSTYLE
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
オシャレ好き好き すればウキウキ
ネイルもメイクもカ・ン・ペ・キ
サラリ着まわし カフェじゃまったり
都市伝説でおおさわぎ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
ちぇりーじゃむ ちぇりーじゃむ
ちぇっ ちぇっ ちぇりーじゃむ
イニマイニモ 甘いものには目がないの
マミトモミにも デラックスなスイーツはないの?
おしゃべりマジック カルト ロマンチック
火がつくマッチ あいつにタッチ
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
--------------------------
English Translation
One for the treble, two for the bass
Changing my mood with fat shoelaces
The way I use accessories is stylish
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats with a little stretch
Sometimes formal, acting gracefully
Easily adapting the latest trends from the streets
Heading out with cheeks full of donuts
Just a beat - It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Devouring a perfect sweet treat
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Dobondobondo in the place to be
Changing my mood like a printed-T
Trends change like drops of water
Mesmerized by those outfits in magazines
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
New arrival, retro revival
Dots, stripes, geometric
Top-ranked leaders of a lost generation
Mamitasu + Timo, always stylish!
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Wake up in the morning - Everyday it's a new day
Sunshine, Ray-Bans, dressing up in a new way
Hey, want some tea? How about a movie? I'm sure the frustration is eight miles away
Colorful miracles from the future are already right in front of me
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
You can't start without fashion
Party time to dress up and rock
I just want to taste a little cherry
It melts on my tongue, this exquisite STYLE
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
I love fashion and get excited when I dress up
Nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Casually dressing up, chilling at a café
Urban legends make a big splash
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Cherry Jam, Cherry Jam
Che-che-Cherry Jam
Eeny, meeny, miny, moe; I'm a sucker for sweets
Aren't there deluxe sweets for Mami + Tomomi?
Chattering magic, cults, romantic
Touching an ignited match
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
Last edited by thoseguiltyeyes on Tue Aug 20, 2013 6:50 am; edited 17 times in total