Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (6 votes)
Highlight no Naka de Bokura Zutto ~ ハイライトの中で僕らずっと (We're Always In the Highlights)
Lyrics & Music: MAMI ~ Arrangement: Ryo Eguchi
Kore ga saisho de saigo ja nai koto wo inotte
Boku wa mata koko ni tatteiru
Kurushii kurai takanaru kodou wo kakugo ni kaete
Atarimae ja nai tte ushinatte kara ja osoi tte
Youshanaku hibi wa semarikuru
Semeyou no nai koukai wa nidoto shitakunai
Kiete yuku kioku no naka de
Ikutsumono eien wo kanadetai afureru hodo
Kimi no tame ni utau kono koe ga todoku to shinjite
Dakara ima mo
Hairaito no naka de bokura zutto
Hagukunde kita rabu na sutorii
Hairaito kono mama ikite miyou ze
Mata kono keshiki kono shunkan wo kandou wo yorokobi wo
Itsuka itsuka inochi hateru made
Nando nandodemo wakachiaou
Kore ga shukumei naraba mattou shite miseru
Ataerareta shimei naraba naosara
Nanoni tokiori jama wo shite kuru
Masani kono yo wa
Seigyo sareta disutopia
Suki wo tsuite wa kusari wo harimeguraseru
Shoujiki yatterannai na
Seigyo funou yuutopia
Tsukuridasou yo akumu ni owari wo tsuge
Bokura mugen de yuunou sa
Ima te wo kakagete
Hajimeyou ka kyou wo bokura zutto
Kyoumei shinagara matteitanda
Hajimari wa oshiminaku odorou ze
Mada kono hikari wa tsuzuku yo
Hairaito no naka de bokura zutto
Hagukunde kita rabu na sutorii
Hairaito kono mama ikite miyou ze
Mata kono keshiki kono shunkan wo kandou wo yorokobi wo
Itsuka itsuka inochi hateru made
Nando nandodemo wakachiaou
- Kana:
- これが最初で最後じゃないことを祈って
僕はまたここに立っている
苦しいくらい高鳴る鼓動を覚悟に変えて
当たり前じゃないって 失ってからじゃ遅いって
容赦なく日々は迫り来る
責めようのない後悔は二度としたくない
消えていく記憶の中で
いくつもの永遠を奏でたい 溢れるほど
君のために歌う この声が届くと信じて
だから 今も
ハイライトの中で僕らずっと
育んできた ラブなストーリー
ハイライト このまま生きてみようぜ
またこの景色 この瞬間を 感動を 喜びを
いつか いつか命果てるまで
何度 何度でも分かち合おう
これが宿命ならば全うしてみせる
与えられた使命ならば尚更
なのに時折 邪魔をしてくる
まさにこの世は
制御されたディストピア
隙を突いては 鎖を張り巡らせる
正直やってらんないな
制御不能なユートピア
作り出そうよ 悪夢に終わりを告げ
僕ら無限で有能さ
今手をかかげて
始めようか 今日を 僕らずっと
共鳴しながら待っていたんだ
始まりは 惜しみなく踊ろうぜ
まだこの光は続くよ
ハイライトの中で僕らずっと
育んできた ラブなストーリー
ハイライト このまま生きてみようぜ
またこの景色 この瞬間を 感動を 喜びを
いつか いつか命果てるまで
何度 何度でも分かち合おう
--------------------------
English Translation
Hoping this isn't the first and last time
I'm standing here again
Turning this painfully racing heartbeat into resolve
Don't take things for granted - It'll be too late after you lose them
The days are approaching relentlessly
I'll never again have regrets that I can't blame something for
Amidst the disappearing memories
I want to sing a number of eternities, so many that they're overflowing
I sing for you, believing my voice will reach you
That's why, even now
In the highlights
We've always been nurturing this love story
Let's keep on living in the highlights
This view, this moment, this passion, this joy
Someday, someday, until our lives end
Let's share them again and again
If this is my destiny, I'll fulfill it
Especially if it's a mission that's been bestowed on me
But at times, something gets in the way
This world is truly
Just a controlling dystopia
They shackle us whenever we're caught off guard
Honestly, I've had enough
Let's build an uncontrollable utopia
And end this nightmare
We're limitless, we're able
Now raise your hands in the air
And let's get started - We've been waiting for today
Resonating with each other all this time
Let's dance without reserve at the beginning
This light will continue to shine
In the highlights
We've always been nurturing this love story
Let's keep on living in the highlights
This view, this moment, this passion, this joy
Someday, someday, until our lives end
Let's share them again and again
CANDY
Lyrics & Music: TOMOMI ~ Arrangement: Satori Shiraishi
Docchidemo ii yo tte
Itsumo iu kedo
Tsumannai na tsumannai yo
Motto gutto chikaku ni oide yo
Nandemonai yo tte
Sonna kao shite
Bukiyou da na wakatteru yo
Sakki kara mado no soto de
Ame ga futteiru
Naite okure yo
Watashi no me no mae de
Sono ato warawasete ageru yo
Hitoribocchi mitai ni ikitenna yo
Koe agete naite okure yo
Kinou no kyandii wa
Kinou no jaketto no poketto no naka de
Yukkuri toketeiku
Darenimo mitsukaranai mama
Kisetsu wa megutteku
Chikyuu wa mawatteru
Naite okure yo
Watashi no me no mae de
Sono ato warawasete ageru yo
Hitoribocchi mitai ni ikitenna yo
Koe agete naite okure yo
Katachi no kuzureta kyandii
Mitsuketara omoidashite
Naite naite naite naita ato
Warawasete ageru yo
Katachi no kuzureta kyandii
Mitsuketara omoidashite kure
Hitoribocchi ja nai kara sa
- Kana:
- どっちでもいいよって
いつも言うけど
つまんないな つまんないよ
もっとグッと近くにおいでよ
なんでもないよって
そんな顔して
不器用だな わかってるよ
さっきから窓の外で
雨が降っている
泣いておくれよ
私の目の前で
そのあと笑わせてあげるよ
ひとりぼっちみたいに生きてんなよ
声あげて泣いておくれよ
昨日のキャンディーは
昨日のジャケットのポケットの中で
ゆっくり溶けていく
誰にも見つからないまま
季節は巡ってく
地球はまわってる
泣いておくれよ
私の目の前で
そのあと笑わせてあげるよ
ひとりぼっちみたいに生きてんなよ
声あげて泣いておくれよ
形の崩れたキャンディー
見つけたら思い出して
泣いて泣いて泣いて泣いたあと
笑わせてあげるよ
形の崩れたキャンディー
見つけたら思い出してくれ
ひとりぼっちじゃないからさ
--------------------------
English Translation
"It's up to you"
Is what you always say
But that's boring - It's dull
Come closer to me
"Never mind"
That's the kind of face you're making
It's awkward, I know
For a while now
It's been raining outside the window
Go ahead and cry
In front of me
I'll make you laugh after that
Don't live like you're all alone
Go ahead and cry outloud
The candy from yesterday
Is slowly melting
In the pocket of the jacket worn yesterday
With no one to find it
The seasons come and go
The earth turns
Go ahead and cry
In front of me
I'll make you laugh after that
Don't live like you're all alone
Go ahead and cry outloud
If you find a piece of candy
That's misshapen, remember
After you've cried, cried, cried, and cried some more
I'll make you laugh
If you find a piece of candy
That's misshapen, just remember
That you're not alone