Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (7 votes)
I'm in the mood for more, so here we go again. Excuse any mistakes, this one was quite a challenge
Within the square box
Theme: RINA
From morning we did all kinds of TV stuff
Recently
We've been doing things like going to and from the Happy Music location, performing old songs, and other stuff..
Today we recorded a talk segment with Becky at the studio
Just a fun girls' scene.
I always think that
The Happy Music studio is cute
POP like flashiness right?..
And from that
Music Japan public recording at the NHK Hall
We were performing HARUKAZE in our kimonos!
Immediately after the performance when I was trying to take this photo
My hands were really shaking and making the camera shake*
Sorry. Lol..
Ah, the NHK dressing room is like a Japanese style room!
3 years after our debut
And we still can't use a big dressing room properly
[Crowding too closely, seriously. What is this lol!]**
We're a sisterly band.
Enjoy the various things that will be on air.
A pleasure to meet you♪
RINA
Notes:
*furete chatta - furete shimata - to cause a camera to shake/a photo to blur. I couldn't figure out how to shorten this
** heavy contextual translation - katamari means, among other things, clump or cluster, so I picked crowding.
- Spoiler:
四角い箱の中
テーマ:RINA
朝からTVづくしの日。
こないだ、
ハッピーMusicのロケに行ってきたり懐かしい曲を演奏してきたりしたんやけど、
今日はベッキーとスタジオでトーク収録したよ♪
女の子ばっかりの現場たのしいー。
いっつも思うけど、
ハッピーMusicのスタジオ可愛い。
POPな派手さイイよねー!
ほんでから、
NHKホールにてミュージックジャパンの公開収録。
着物でHARUKAZE演奏してきたよー。
演奏直後に写メってみたら、
めちゃくちゃ手ぇ震えてブレちゃった;
ごめんね。笑
あ、NHKの楽屋は和室なのです!
デビュー3年目。
広い楽屋を、
まだまだ上手く使えません。←
(固まりすぎやろ、まじで。なにコレw)
姉妹のようなバンドです。
オンエアもろもろお楽しみに。
よろしくどーぞ♪
RINA
Within the square box
Theme: RINA
From morning we did all kinds of TV stuff
Recently
We've been doing things like going to and from the Happy Music location, performing old songs, and other stuff..
Today we recorded a talk segment with Becky at the studio
Just a fun girls' scene.
I always think that
The Happy Music studio is cute
POP like flashiness right?..
And from that
Music Japan public recording at the NHK Hall
We were performing HARUKAZE in our kimonos!
Immediately after the performance when I was trying to take this photo
My hands were really shaking and making the camera shake*
Sorry. Lol..
Ah, the NHK dressing room is like a Japanese style room!
3 years after our debut
And we still can't use a big dressing room properly
[Crowding too closely, seriously. What is this lol!]**
We're a sisterly band.
Enjoy the various things that will be on air.
A pleasure to meet you♪
RINA
Notes:
*furete chatta - furete shimata - to cause a camera to shake/a photo to blur. I couldn't figure out how to shorten this
** heavy contextual translation - katamari means, among other things, clump or cluster, so I picked crowding.
Last edited by macdyne73 on Thu Mar 01, 2012 11:04 am; edited 2 times in total (Reason for editing : Corrected an embarassing mistranslation..doh!)