Original Post
Translation
In case you don’t know what a kotatsu is, wiki is your friend… .smile.
HARUNAですよー★
へーい。
今日はリハしてきました。
次のライブの為に、みんなでいろいろ考えたよ!
楽しくてカッコイイライブしたいな。
にしても、寒い。
むーいーさー
最近、寒いって口癖になってる気がする。
でも本当にヤバい寒い。
寝る前とか、冷え性本領発揮でバイヤーだわ。
ボディクリームにレッグウォーマーに温湿布に電気こたつ。
最善を尽くして寝てます。
早く暖かくならんかな。
てことで、写メは最近お気に入りのボディクリームです。
いい匂いよん。
Translation
HARUNA here ★
Heey.
We went to a rehearsal today.
We have been thinking about many things for our next performance!
We want to make it into a cool and enjoyable performance.
By the way, it’s cold.
C-O-L-D
Lately, it feels like the word “cold” is slowly becoming my favourite word.
But it really IS cold.
For example, just before I go to sleep, my sensitivity to cold symptoms shows themselves like crazy.
Body cream, leg warmer, warm clothes, electric kotatsu…
I sleep after overusing them.
Will the weather becomes warm soon?
With that being said, the picture above is my current favourite body cream.
It smells good.
In case you don’t know what a kotatsu is, wiki is your friend… .smile.