Pride Single Lyrics
- Pride
- CUTE!
- Emotion
Pride
Lyrics: TOMOMI, Hidenori Tanaka ~ Music: Hidenori Tanaka ~ Arrangement: Keita Kawaguchi
Kokoro made wa ubaenai nandodemo nandodemo kakedaseru
Kaze to tomo ni hyururira hyururira
Sassou to chikazuku wa
Himatsubushi no tsumori de iru nara
Chotto honki misete yo
Monokuro no sekai
Kimi datte akiaki shiteru hazu
Kegasarete mo tebanasenai
Tatta hitotsu no puraido dakishimete
Yume wa yume de owarenai kimi wa kimi no mama de
Itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii suriru koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzuketeitai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi peeji"
Dareka no kotoba matteru dake nara
Isso yamete shimaeba...
Yureteiru mirai
Nageku yori kimi ga itooshi
Yasashii jikan ni tsutsumarete
Wasurete shimaisou ni naru yakusoku
Ikiru koto no subete ga kitto kimi no yuuki
Koukai ni naretaku wa nai
Zero kara hajimatta "ima" wo sukoshizutsu tsunaide ikou
Asu e kakeru woo
Hamidasazu ni irarenai kowai mono nante nai
Keiken tte nigai mono desho?
Kanji tsuzuketeitai itsumademo itsumademo
Ai wo misete
Bukiyou datte suteki desho
Nakitaku nattara naite ii yo
Sono kanashimi wo himeta negai
Kitto kanau hi ga kuru kara nakusanaide
Kaze to tomo ni hyururira hyururira
Sassou to chikazuku wa
Yume wa yume de owarenai kimi wa kimi no mama de
Itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii suriru koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzuketeitai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi peeji"
Kimi ga negaeba hana sakihokoru
- Kana:
- 心までは奪えない 何度でも何度でも駆け出せる
風とともにヒュルリラ ヒュルリラ
颯爽と近づくわ
暇つぶしのつもりでいるなら
ちょっと 本気見せてよ
モノクロの世界
君だって飽き飽きしてるはず
汚されても手放せない
たったひとつのプライド 抱きしめて
夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
“欲しいのは時代の1ページ”
誰かの言葉待ってるだけなら
いっそやめてしまえば…
揺れているミライ
嘆くより君が愛おしい
優しい時間に包まれて
忘れてしまいそうになる 約束
生きることの全てが きっと君の勇気
後悔に慣れたくはない
0から始まった゛今゛を
少しずつ繋いでいこう
明日へ架ける woo
はみ出さずにいられない 怖いものなんてない
経験って苦いものでしょ?
感じ続けていたい いつまでもいつまでも
愛を見せて
不器用だって素敵でしょ
泣きたくなったら泣いていいよ
その悲しみを秘めた願い
きっと叶う日が来るから 失くさないで
風とともにヒュルリラヒュルリラ
颯爽と近づくわ
夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
“欲しいのは時代の1ページ”
君が願えば 花咲き誇る
--------------------------
English Translation
Nobody can take my heart - I can run again and again
You swagger up
Howling, howling along with the wind
If you're trying to kill time
Do it with feeling
You must be
Sick of this monochromatic world too
Hang on to that one pride
That you can't let go of no matter how dirty you get
A dream can't end as just a dream - Be yourself
You can be reborn any time
An all-consuming, crazy thrill
Will save your love, woo
Nobody can take my heart - Nobody can break it
I'll go ahead and be a nuisance
I want to keep yelling
I can run again and again
"I want a page of these times"
If you're just waiting for somebody's words
Give it up...
I'd rather think about how much I love you
Than lament the uncertainty of the future
Wrapped up in tender times
I almost forget my promise
Everything in life depends on your courage
I don't want to get used to regret
Start from square one and take it one moment at a time
And eventually those moments will lead to tomorrow, woo
I can't stay within the lines; I'm not afraid of anything
Experiences can be bitter, can't they?
I want to keep feeling it, forever and ever
Show me love
Even clumsiness can be wonderful
When you want to cry, just cry
A wish that hides that sadness
The day it'll come true will surely come, so don't lose it
You swagger up
Howling, howling along with the wind
A dream can't end as just a dream - Be yourself
You can be reborn any time
An all-consuming, crazy thrill
Will save your love, woo
Nobody can take my heart - Nobody can break it
I'll go ahead and be a nuisance
I want to keep yelling
I can run again and again
"I want a page of these times"
Your wishes will bloom
CUTE!
Lyrics: MAMI ~ Music: Hidenori Tanaka ~ Arrangement: Keita Kawaguchi
Asa kara lonely girl yuuutsu na kibun de doushitano?
Umaku ikanai koto demo atta no? Yake ni mukuchi ja nai?
Sore demo tongatte tongatte...kokoro ni warusou da ne
Shinkokyuu demo shite mite sa nee Talk with me!
Sorya ne kodomo ni datte mochiron otona ni datte aru sa
Mou ichininmae no nayami wa tsukinai mono da mon
Mada mada "Daijoubu, daijoubu" tte kutabireru night & day
Kizuite yo haato no oku S.O.S
Moyamoya shinaide Hey! Hey! Hey!
Chotto supaisu ga kiiteru shinamon
Wasurenai de hapinesu
Donna toki datte mimamotte iru yo
Koronde mo mata tachiagaru kimi no
Ichiban soba de waratte itai no Every day
Koishite wa itsumo awateteru
Kimi wa totemo Cute
Umakuikanai koi no yukue demo kata otosanaide
Gyutto dakishimete ageru yo
Aikyou nashi no lonely girl konya no fukurettsura de iru no?
Nee udegumi nante shichatte ijippari no poozu?!
Hontou wa are mo shitai! Kore mo shitai! Yokubari na no night & day
Risou no deetokoosu wa ne...tte nanchatte
Dokidoki shitai no Hey! Hey! Hey!
Kitto shugaa shiroppu to shinamon
Nakusanaide hapinesu
Ureshii toki wa ne uta demo utaou
Kanashikute mo kuchibue fuichaou
Kimi ga warau to minna happii sa! Every day
Koishiteru kimi ga furueteru
Tokkuni kizuiteru setsunai kimochi
Nakitai toki ni wa nakeba ii kara
Zutto kimi no soba ni iru yo
Hitosaji no supaisu kimi ga kuwaeru mahou de
Gutto hirogaru sekai hitoaji chigau mainichi douzo meshiagare
Donna toki datte mimamotte iru yo
Koronde mo mata tachiagaru kimi no
Ichiban soba de waratte itai no Every day
Koishiteru kimi ga furueteru
Tokkuni kizuiteru setsunai kimochi
Nakitai toki ni wa nakeba ii kara
Zutto kimi no soba ni iru yo
- Kana:
- 朝からlonely girl 憂鬱な気分でどうしたの?
うまくいかないことでもあったの?やけに無口じゃない?
それでもとんがってとんがって...心に悪そうだね
深呼吸でもしてみてさ ねぇ Talk with me!
そりゃね子供にだって もちろん大人にだってあるさ
もう一人前の悩みは尽きないものだもん
まだまだ “大丈夫、大丈夫” ってくたびれる night & day
気づいてよハートの奥 S・O・S
モヤモヤしないで Hey! Hey! Hey!
ちょっとスパイスがきいてるシナモン
忘れないで ハピネス
どんなときだって 見守っているよ
転んでも また 立ち上がる君の
いちばんそばで 笑っていたいの Every day
恋してはいつも あわててる
君はとてもCute
うまくいかない恋の行方でも 肩落とさないで
ギュッと 抱きしめてあげるよ
愛嬌なしの lonely girl 今夜の膨れっ面でいるの?
ねぇ 腕組みなんてしちゃって 意地っ張りのポーズ?!
本当は あれもしたい! これもしたい! 欲張りなの night & day
理想のデートコースはね...♪ってなんちゃって
ドキドキしたいの Hey! Hey! Hey!
きっとシュガーシロップとシナモン
失くさないでハピネス
うれしいときはね 歌でも歌おう
悲しくても 口笛吹いちゃおう
君が笑うと みんなハッピーさ! Every day
恋してる君が ふるえてる
とっくに気付いてる せつない気持ち
泣きたいときには 泣けばいいから
ずっと君のそばにいるよ
ひとさじのスパイス 君が加える魔法で
ぐっと広がる世界 ひと味違う毎日 どうぞ召し上がれ
どんなときだって 見守っているよ
転んでも また 立ち上がる君の
いちばんそばで 笑っていたいの Every day
恋してる君が ふるえてる
とっくに気付いてる せつない気持ち
泣きたいときには 泣けばいいから
ずっと君のそばにいるよ
--------------------------
English Translation
You've been a lonely girl all day; what's got you so bummed out?
Did something happen? You've been awfully quiet
But you just keep snapping and snapping...that can't make you feel better
Try taking a deep breath - Hey, talk with me!
Even kids have worries, and of course adults do, too
Once you grow up, it's one worry after another
You keep saying "I'm fine, I'm fine," wearing yourself out night & day
Listen to the S.O.S deep in your heart
Don't be sad - Hey! Hey! Hey!
With a little spice and cinnamon
Don't forget happiness
No matter what, I'll be watching over you
When you fall, I want to be closest to you
Smiling as you get back on your feet, every day
Love is always rushed
You're so cute
Even if love's going badly, don't lower your shoulders
I'll hold you tight
You're not looking too charming, lonely girl; are you pouting again tonight?
Hey, you're folding your arms - is that an obstinate pose?!
The truth is, you're lusting night & day for all the things you want to do
"My ideal date would go like this...nah, just kidding!"
You want to be excited - Hey! Hey! Hey!
Certainly with sugar syrup and cinnamon
You won't lose happiness
When you're happy is when you're singing songs
Even when you're sad, try whistling a tune
When you laugh, everyone's happy! Every day
You're in love and you're shaking
You're already aware of those painful feelings
When you want to cry, it's okay to cry because
I'll always be by your side
With a spoonful of spice and your magic
The world will get so much bigger; a little different every day; please eat up
No matter what, I'll be watching over you
When you fall, I want to be closest to you
Smiling as you get back on your feet, every day
You're in love and you're shaking
You're already aware of those painful feelings
When you want to cry, it's okay to cry because
I'll always be by your side
Emotion
Lyrics & Music: RINA ~ Arrangement: Jiro Miyanaga
Nakimushi datta chiisai koro kara
Sukoshi wa kawareta kana?
Kureyon de egaita "Mirai no jibun"
Natsukashii nioi ga shita
Hitoribocchi ja ima datte
Umakuikanai ya
Atashi no naka itsumo koe ni naranai yo
Honto wa tsutaetai no ni
"Betsuni sabishiku nante nai"
Sou itte sanzan tsuyogatta
Otona butte dokoka ni shimatte atta
Omoi wo kotoba ni dekitara
Kitto kitto fumidaseru
Majime de erai nette homerareta no ni
Nanka ureshikunakatta
Yasashii uso ni kizuite wa
Kokoro kizutsuite
Atashi rashisa tesaguri de mitsuketai yo
Kowarete shimau mae ni
Tsukuri egao de kakushita fuan ga mune shimetsukeru
Jiyuu wa aimai de mono tarinakatta
Togire sou na omoi demo
Sotto sotto tsunaideku
Atashi no naka itsumo koe ni naranai yo
Honto wa tsutaetai no ni
"Daremo wakatte kuretenai"
Sou itte sanzan butsukatta
Ashita ni nareba ugokidasemasu you ni
Togireru omoi todokeba
Motto ima wo suki ni naru
Nagai yoru shizuka ni aketeiku sora
Mata hitotsu chikazuiteku
- Kana:
- 泣き虫だった小さいころから
少しは変われたかな?
クレヨンで描いた“みらいのじぶん”
懐かしい匂いがした
ひとりぼっちじゃ今だって
うまくいかないや
あたしの中いつも声にならないよ
ほんとは伝えたいのに
「べつに寂しくなんてない。」
そう言って散々強がった
オトナぶって何処かにしまってあった
想いを言葉に出来たら
きっときっと踏み出せる
真面目で偉いねって褒められたのに
なんか嬉しくなかった
優しい嘘に気付いては
ココロ傷ついて
あたしらしさ手探りで見つけたいよ
壊れてしまう前に
作り笑顔で隠した不安が胸しめつける
自由は曖昧で物足りなかった
途切れそうな想いでも
そっとそっと繋いでく
あたしの中いつも声にならないよ
ほんとは伝えたいのに
「誰も分かってくれてない。」
そう言って散々ぶつかった
明日になれば動き出せますように
途切れる想い届けば
もっと今を好きになる
長い夜しずかに明けていく空
またひとつ近づいてく
--------------------------
English Translation
Since the time I used to be a crybaby
Have I changed a little?
The crayon drawing that says "my future self"
There's a nostalgic scent to it
Even though I'm all by myself now
It's not going well
There's a voice inside me that I can't suppress
What it really wants to say is
"I'm not particularly lonely."
Which would sound severely strong
Somewhere along the line, I've closed up the act of being a grown up
If I can transform my feelings into words
I'll certainly advance
Even though I've been praised about being my true character
It somehow doesn't make me happy
Noticing the kind lie
My heart is wounded
I want to fumble around to find the real me
Before I break
The anxiety I feel from hiding the smile I made makes my chest tighten
Freedom is something that's vague and insufficient
Even though my feelings have been interrupted
I'll quietly tie them back
There's a voice inside me that I can't suppress
What it really wants to say is
"Nobody understands me"
Which would be severely conflicted
In order for me to move tomorrow
If my interrupted feelings have been delivered
Come to like the present even more
The sky of the long night quietly dawns
Come closer to one again
Last edited by thoseguiltyeyes on Wed Dec 04, 2013 10:33 am; edited 4 times in total