Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (2 votes)
Namida no Regret Single Lyrics
01. Namida no Regret (涙のリグレット; Tears of Regret)
02. Midnight Television
03. Shining Sun
Namida no Regret ~ 涙のリグレット; Tears of Regret
Lyrics: Hisashi Kondo ~ Music & Arrangement: Miki Watanabe
Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsuiro no machi kagayaku kara
Sayonara no kawari ni
Chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru
Basu wo matsu
Tonari de
Yuugure sotto
Narande mita
Warukunai ne?
Koibito ni mieru kana
Mado garasu ni utsutta
Futatsu no kage chigireru you ni
Boku-tachi wa otona ni natte yuku
Akirame no warui shounen datte
Itazura ni hanasu yokogao ni
Me wo tojita kedo
Wakatteru tsumori...
Namida wa kanashimi no
Soba ni aru dake ja nai
Ima konna ni mo itoshiku naru
Hajimari no sayonara
Ienakatta yakusoku
Boku-tachi wa aruki hajimeru
"Denwa suru"
Tte itteta
Usotsuki ga te wo futte iru
...Osananajimi
Mitai na mono daro tte
Sonna ni nibui mama de
Tokai de kurashite yukeru no?
Koraeteru hazu na no ni
Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsuiro no machi kagayaku kara
Sayonara no kawari ni
Chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru
Hontou wa tsuyogari no jibun ga
Kirai ni narisou na hibi yo
Yukkuri to furikaeru
Kimi no koe ga kikoeta
Kanau ka wakaranai
Demo yuku shikanai daro?
Sonna koto
Shitteiru kara
Namida ni kakureteru
Kotoba tachi ga kikoeru
Itsuka kanarazu kurushiku naru
Hontou ni sayonara?
Modorenai yakusoku wo
Boku-tachi wa kakaete yuku no ni
la la la...
Natsuiro no mama kieta...
- Kana:
- 涙のリグレット
笑顔からこぼれた
夏色の街 輝くから
サヨナラのかわりに
小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる
バスを待つ
となりで
夕暮れそっと
並でみた
悪くないね?
恋人に見えるかな
窓ガラスに映った
二つの影ちぎれるように
僕たちは大人になってゆく
あきらめの悪い少年だって
イタズラに話す横顔に
目を閉じたけど
わかってるつもり...
涙の悲しみの
側にあるだけじゃない
今こんなにも愛しくなる
はじまりのサヨナラ
言えなかった約束
僕たちは歩きはじめる
「電話する」
って言ってた
嘘つきが手を振っている
...幼なじみ
みたいなものだろって
そんなに鈍いままで
都会で暮らしてゆけるの?
こらえてるはずなのに
涙のリグレット
笑顔からこぼれた
夏色の街 輝くから
サヨナラのかわりに
小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる
本当はつよがりの自分が
嫌いになりそうな日々よ
ゆっくりと振り返る
君の声が聴こえた
叶うかわからない
でも行くしかないだろ?
そんなこと
知っているから
涙にかくれてる
言葉たちが聴こえる
いつか必ず苦しくなる
本当にサヨナラ?
戻れない約束を
僕たちは抱えてゆくのに
la la la...
夏色のまま消えた...
--------------------------
English Translation
Tears of regret
Poured from my smiling face
Because the summer streets are so bright
Instead of saying goodbye
We exchange small nods
And start walking away
Waiting for the bus
Side by side
I stood next to you
In the sunset
There's nothing wrong with that, right?
I wonder if we look like a couple
As we grew up
Our reflections in the window
Were torn apart
You cheekily said
That I'm persistent
I closed my eyes
But you seemed to know...
Tears aren't only
Next to sadness
I feel so much love for you now
The first goodbye
The promise I couldn't say
We start walking
"I'll call you,"
You said
The liar waved to me
...I'm probably
Just a childhood friend to you
Can you survive city life
When you're that unobservant?
I thought I could hold them back, but
Tears of regret
Poured from my smiling face
Because the summer streets are so bright
Instead of saying goodbye
We exchange small nods
And start walking away
I actually started to hate myself
For pretending to be strong
When I took time to look back on those days
I heard your voice
I don't know if my wish will come true
But I guess I've just got to go
That
I know
I hear the words
Hidden behind the tears
I know it'll be painful for you one day
Is this really goodbye?
We're holding a promise
That we can't go back to
la la la...
The summer colors disappear...
Midnight Television
Lyrics: SCANDAL, Aiji Hayama, Sachio Kubota ~ Music: Katz Hoshi, Sachio Kubota ~ Arrangement: Katz Hoshi
Kyou wa dare tomo hanashitenai
Konna yoru ni hoshi ga nagareta
Honto wa jetto koosutaa notteru kibun de itainda
Akubi shinagara mayonaka no terebijon
Noizu majiri ni doko kara ka messeeji
"Watashi wa kako desu"
"Mada furererareru kyori dawa"
Papa mama oyasumi
Watashi kore kara atarashii mirai wo tsukurunda
Haruka kanata no fushigi na hoshi kara
Pyua na chikara ga futte kuru
Toomawari shita kaerimichi
Hajimete kisu shita ano hi mitai
Pyua na chikara ga futte kuru
Motto soba ni ite
Oyayubi dake de koishiteiru
Konna yoru ni hoshi ga nagareta
Haato no emoji de yorokobu
Tanjun sugiru aijou
Tameiki tsuite mayonaka no terebijon
Noizu majiri ni doko kara ka messeeji
"Watashi wa mirai desu"
"Ai wa denpa de wa dame dawa"
Papa mama arigatou
Watashi kore kara natsukashii mirai wo tsukurunda
Haato no oku umaretate no fiiringu
Kotoba dake de wa mou tarinai kara
Ima sugu ai ni ikanakucha
Koe ni naru mae no kimochi ga attakai te kara tsutawatte kuru
Daijoubu koko ni iru yo
Haruka kanata no fushigi na hoshi kara
Pyua na chikara ga futte kuru
Toomawari shita kaerimichi
Hajimete kisu shita ano hi mitai
Pyua na chikara ga futte kuru
Motto soba ni ite
- Kana:
- 今日は誰とも話してたい
こんな夜に星が流れた
ほんとはジェットコースター乗ってる気分でいたいんだ
アケビしながら真夜中のテレビジョン
ノイズ混じりにどこからかメッセージ
「ワタシハ過去デス」
“マダ触レラレル距離ダワ”
パパママおやすみ
私これから新しい未来をつくるんだ
遥か彼方の不思議な星から
ピュアなチカラが降ってくる
遠回りした帰り道
初めてキスしたあの日みたい
ピュアなチカラが降ってくる
もっと傍にいて
親指だけて恋している
こんな夜に星が流れた
ハートの絵文字で喜ぶ
単純すぎる愛情
ため息ついて真夜中のテレビジョン
ノイズ混じりにどこからかメッセージ
「ワタシハ未来デス」
“愛ハ電波デハ駄目ダワ”
パパママありがとう
私これから懐かしい未来を作るんだ
ハートの奥に生まれたてのフィーリング
言葉だけてはもう足りないから
今すぐ逢いに行かなくちゃ
声になる前の気持ちが暖かい手から伝わってくる
大丈夫ここにいるよ
遥か彼方の不思議な星から
ピュアなチカラが降ってくる
遠回りした帰り道
初めてキスしたあの日みたい
ピュアなチカラが降ってくる
もっと傍にいて
--------------------------
English Translation
I haven't talked to anyone today
On a night like this, a star falls
I want to feel like I'm on a roller coaster
I yawn as I watch midnight television
From somewhere in the noise comes a message
"I am your past"
"I'm still within reach"
Papa, mama, goodnight
I'll make a new future now
From a mysterious star far off in the distance
A pure power is raining down
I took the long way home
Like the day of my first kiss
A pure power is raining down
Stay by my side
With just a thumb, I am in love
On such a night, a shooting star flew by
Gladdened by the pictograph of a heart
Such a simple, loving feeling
I sigh as I watch midnight television
From somewhere in the noise comes a message
"I am your future"
"Love needs more than the airwaves"
Papa, mama, thank you
I'll make a nostalgic future now
There aren't enough words to describe
This new feeling in my heart
I have to go see you now
Love passes through our warm hands before we put it into words
It's okay; I'm here
From a mysterious star far off in the distance
A pure power is raining down
I took the long way home
Like the day of my first kiss
A pure power is raining down
Stay by my side
Shining Sun
Lyrics: SCANDAL, Satori Shiraishi, Isshiki Soran ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Satori Shiraishi
Shining sun, no matter who you are
feel like superstar if you are together
I just go...
Katagoshi kaketeku sukeboo shounen ni haroo
Mabuta no oku hikaru kako wa say gubai
Jishin no nai kotoba ni iyasareru nara meriigoorando
Usotsuki na kami-sama issho ni noru wa xxx
Tsugi kara tsugi e to nyuusu afurete (youryou oobaa mitai desu)
SOS sakendemasu? Maji de hagu tarinan ja nai?
Anata wa watashi no taiyou mukigen no chikara wo kureru no
Egao ga saidai no buki ni kawaru donna toki mo
Jibun wo shinjiteru haato wa saijoukyuu na no
Wagamama wo kiipu shite hashire hashire hashire
Supesharu na dekigoto wa sou zara ni nai
Sukoshi dake ronrii kaerimichi
Uranai wa futsuka renzoku hachi ide
Jinsei nandakanda de rankingu
Aishite hoshikute sukoshi dake senobi wo shita
Akiramenai no mo warukunai yo
Kitto seichou shiteru
Kurakura suru hodo no taisetsu na yume toka
Mirai wa itsudemo kyou no atashi ga tsukuru mono na no
Doshaburi no ame ga yandara sekaijuu daiyamondo
Atarashii yokan ga umare hajimeru
Omoidoori umaku ikanakute mo
Kitto nanika ga kawaru saikou no ashita e
Susume ima wo sutete
Anata wa watashi no taiyou mukigen no chikara wo kureru no
Egao ga saidai no buki ni kawaru donna toki mo
Jibun wo shinjiteru haato wa saijoukyuu na no
Wagamama wo kiipu shite atashi-iro ni hikare
- Kana:
- Shining sun, no matter who you are
feel like superstar if you are together
I just go...
肩ごし駆けてく スケボー少年にハロー
まぶたの奥光る 過去はSayグッバイ
自信のない言葉に 癒されるならメリーゴーランド
嘘つきな神様 一緒に乗るわ
次から次へとニュース溢れて (容量オーバーみたいです)
SOS叫んでます? マジでハグ足りないんじゃない?
アナタは私の太陽 無期限の力をくれるの
笑顔が最大の武器にかわる どんな時も
自分を信じてる ハートは最上級なの
ワガママをキープして ハシレ ハシレ ハシレ
スペシャルな出来事はそうザラにない
少しだけロンリー帰り道
占いは二日連続8位で
人生なんだかんだでランキング
愛して欲しくて少しだけ背伸びをした
諦めないのも悪くないよ
きっと成長してる
クラクラする程の大切な夢とか
未来はいつでも今日の私は創るものなの
どしゃ降りの雨が止んだら世界中ダイヤモンド
新しい予感が生まれ始める
思い通り上手いかなくても
きっと何かが変わる 最高の明日へ
進め 今を 捨てて
アナタは私の太陽 無期限の力をくれるの
笑顔が最大の武器にかわる どんな時も
自分を信じてる ハートは最上級なの
ワガママをキープして 私色に光れ
--------------------------
English Translation
I look over my shoulder and say hi to a skater boy
I close my eyes and see light; I say goodbye to the past
Unconfident words heal me like a merry-go-round
God lied; I'll get on there with you xxx
A constant stream of news (like an overload)
Are you crying out an SOS? You just need to be hugged more, I think
You are my sun, you give me endless strength
Your smile is my greatest weapon every time
You've turned my self-belief up to the max
I'll keep that selfishness and run, run, run
Not much special has happened
And I'm feeling lonely on the way home
My star sign is 8th for the second day in a row
It's like the rankings of my life are going up and down
I overreached myself a little because I wanted your love
My refusal to give up isn't a bad thing
I've surely grown because of it
My dreams mean so much to me that it makes me dizzy
Because the future is always mine to create
When the downpour stops, the whole world is like diamonds
A new hunch is born
Even if things don't go to plan
I'm sure something will change, so I'll throw away the present
And move on to the greatest tomorrow
You are my sun, you give me endless strength
Your smile is my greatest weapon every time
You've turned my self-belief up to the max
I'll keep that selfishness and shine in my colors