Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (11 votes)
Chiisana Honoo (ちいさなほのお; Small Flame)
Lyrics: RINA ~ Music: MAMI ~ Arrangement: Keita Kawaguchi
Moete, yurete, toketeku
Kyandoru mitai da
Anata to watashi
Itsuka kiete shimau
Chiisana honoo
Fumidashite mae wo muku soredemo
Kowai mono nante nakunaranai sa
Kitaihazure no kinou to kyou wo
Ashita mo waratte ukeiretai nara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
Moete, yurete, toketeku
Anata to watashi no inochi
Tomatta mezamashidokei nara
Konbini no denchi de ikikaeru kedo
Onaji sora no shita hitori ja nai
Tadashisa dake ga kotae ja nakatta
Kurikaeshi no you na mainichi da tte
Itsuka wa owatte shimau mono dakara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Shinjiru koto ni tsukaretemo
Jibun wo kirai ni naranaide
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
--------------------------
English Translation
Burning, swaying, and melting
You and I
Are like a candle
A small flame
That will go out one day
You step out and face forward
But there are still things that are scary
If you want to smile and accept
The disappointing yesterdays and todays, even tomorrow
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you're struggling to move forward
No one will blame you
You and I, our lives are
Burning, swaying, and melting
If your alarm clock has stopped
Revive it with batteries from a convenience store
Under the same sky, you're not alone
Being right wasn't the only answer
Even if every day seems to repeat
It will end someday
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you get tired of believing
Don't hate yourself
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you're struggling to move forward
No one will blame you
Lyrics: RINA ~ Music: MAMI ~ Arrangement: Keita Kawaguchi
Moete, yurete, toketeku
Kyandoru mitai da
Anata to watashi
Itsuka kiete shimau
Chiisana honoo
Fumidashite mae wo muku soredemo
Kowai mono nante nakunaranai sa
Kitaihazure no kinou to kyou wo
Ashita mo waratte ukeiretai nara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
Moete, yurete, toketeku
Anata to watashi no inochi
Tomatta mezamashidokei nara
Konbini no denchi de ikikaeru kedo
Onaji sora no shita hitori ja nai
Tadashisa dake ga kotae ja nakatta
Kurikaeshi no you na mainichi da tte
Itsuka wa owatte shimau mono dakara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Shinjiru koto ni tsukaretemo
Jibun wo kirai ni naranaide
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
- Kana:
- 燃えて、揺れて、溶けてく
キャンドルみたいだ
あなたとわたし
いつか消えてしまう
ちいさなほのお
踏み出して 前を向く それでも
怖いものなんて無くならないさ
期待はずれの昨日と今日を
明日も笑って受け入れたいなら
星になる日まで息を吸って生きるの
上手く進めないあなたを
誰も責めたりしないから
燃えて、揺れて、溶けてく
あなたとわたしの命
止まった目覚まし時計なら
コンビニの電池で生き返るけど
同じ空の下 ひとりじゃない
正しさだけが答えじゃなかった
繰り返しのような毎日だって
いつかは終わってしまうものだから
星になる日まで息を吸って生きるの
信じる事に疲れても
自分を嫌いにならないで
星になる日まで息を吸って生きるの
上手く進めないあなたを
誰も責めたりしないから
--------------------------
English Translation
Burning, swaying, and melting
You and I
Are like a candle
A small flame
That will go out one day
You step out and face forward
But there are still things that are scary
If you want to smile and accept
The disappointing yesterdays and todays, even tomorrow
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you're struggling to move forward
No one will blame you
You and I, our lives are
Burning, swaying, and melting
If your alarm clock has stopped
Revive it with batteries from a convenience store
Under the same sky, you're not alone
Being right wasn't the only answer
Even if every day seems to repeat
It will end someday
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you get tired of believing
Don't hate yourself
We'll breathe in and live until the day we become stars
Even if you're struggling to move forward
No one will blame you