Thanks received by this post:
Message reputation : 100% (5 votes)
What "Masterpiece" means
Theme:RINAOur double A-side single
『Masterpiece / Mabataki』
Is out today!
We talk more about the songs
In all sorts of interviews
So it'd make me happy
If you check them out while enjoying them
The word "masterpiece" in Japanese
Means "an excellent work"
Originally, MAMI sent me a demo
Fitted with a temporary song sung in nonsensical English,
And I misheard something in first few lines
As "masterpiece."
After that, that word somehow stuck around in my head...
Since last year, every Wednesday
The four of us alone go to a rehearsal studio even if we don't have an upcoming live show
And make time for us
To practice, produce, have sessions, and talk.
Last year was also the year
The four of us celebrated the tenth anniversary of our major label debut,
And we had many chances during interviews
To look back on who we are now.
Maybe because of that too,
There were many days
Where we'd reminisce naturally in the studio
And talk about the future we're currently thinking of
It's only been ten years, but they've been ten steady years.
We feel that this is really a result
That only could have been obtained by continuing this
So it feels like it's an important footprint for us.
That's why we made a song
Where we wanted to write lyrics
That properly summarized our story
And searched for and gathered up lots of words
That could be delivered to everyone right now.
"Put all of the regretful, lonely experiences
Happy, tearful events
Joy and sadness together.
All of the days so far have been necessary,
And each day that you have passed through
Is each its own masterpiece"
We want to continue to saying this with our music.
May we continue being able to take you along with us
RINA
2019/3/27 21:30
- Spoiler:
- マスターピースとは
両A面シングル
『マスターピース / まばたき』
本日リリース!
いろんなインタビューで、
曲のこと詳しく話しているので
チェックしながら楽しんでもらえたら
嬉しいです
SCANDAL「マスターピース / まばたき」インタビュー&1日密着|自分たちだけの場所で迎えた第2章の幕開け - 音楽ナタリー 特集・インタビュー
natalie.mu
マスターピースは日本語にすると
"傑作"という意味です
もともとMAMIがデタラメ英語で歌った
仮歌をハメたデモを送ってきてくれてて、
その歌い出しが
"マスターピース"に空耳したんです。
そこから、何だかこのワードが頭に残ってて...
去年から毎週水曜日に
ライブがなくてもリハスタに4人だけで入って
練習したり製作したりセッションしたり話したり
する時間を作ってるんだけど、
去年はちょうどメジャーデビュー10周年を
4人で通過できた年だったこともあって
インタビューでこれまでの自分たちを
振り返る機会がたくさんありました。
それもあってなのか、
同じくスタジオ内でも自然と昔話してたり
今思ってる未来のことを話したりする日が
多かったです
まだ10年だけど、しっかり10年あって。
やっぱりこれは続けることでしか得られない
結果と実感だから
大切な足跡だなって感じてます。
だから、この自分たちのストーリーを
しっかり汲み取った歌詞を書きたくて
今だからみんなに届けられる言葉を
いっぱい探して掻き集めて
1曲に仕上げました。
悔しくて孤独な経験も、
うれしくって泣きそうになった出来事も
喜びも悲しみも全部まとめて
これまでの日々はどれも必要だったし、
自分が通過してきた毎日が重なって出来た今が
それぞれのマスターピースだよって
これからも音楽にのせて言い続けたいです。
その先に、あなたを連れて行けるように
RINA
2019/3/27 21:30
RINA likes to write in a poem-like style, which might be confusing and hard to understand. Here's the blog again with all of the sentences put together properly:
- Spoiler:
- Our double A-side single 『Masterpiece / Mabataki』 is out today!
We talk more about the songs in all sorts of interviews, so it'd make me happy if you check them out while enjoying them
The word "masterpiece" in Japanese means "an excellent work." Originally, MAMI sent me a demo fitted with a temporary song sung in nonsensical English, and I misheard something in first few lines as "masterpiece." After that, that word somehow stuck around in my head...
Since last year, every Wednesday the four of us alone go to a rehearsal studio, even if we don't have an upcoming live show, and make time for us to practice; produce; have sessions; and talk. Last year was also the year the four of us celebrated the tenth anniversary of our major label debut, and we had many chances during interviews to look back on who we are now. Maybe because of that too, there were many days where we'd reminisce naturally in the studio and talk about the future we're currently thinking of
It's only been ten years, but they've been ten steady years. We feel that this is really a result that only could have been obtained by continuing this, so it feels like it's an important footprint for us. That's why we made a song where we wanted to write lyrics that properly summarized our story, and searched for and gathered up lots of words that could be delivered to everyone right now.
"Put all of the regretful, lonely experiences; happy, tearful events; joy and sadness together. All of the days so far have been necessary, and each day that you have passed through is each its own masterpiece." We want to continue to saying this with our music.
May we continue being able to take you along with us